wallmapu -en artxiboa

Aurkezpena Bilbon – Presentación en Bilbao: “Los buenos no usan paraguas”

Posted in Anarkismoa, Errepresioa, Gizartea, Jatorrizko herriak - Pueblos originarios, Komunikabideak, Kultura, Liburuak, Literatura, Politika with tags , , , , , , , , , , , , , , , , , , on 2014/06/20 by aselluzarraga

portada- los buenos no usan paraguas

 

Txilen pairatu zuen polizia-muntaiari buruz idatzi du Aselek liburu honetan eta egin zitzaion epaiketa-antzezpena dokumentatu du bertan. Halaber, Atlantikoaren alde bietan izandako elkartasun adierazpenak ere deskribatu ditu.

Aselek bideokonferentziaz aurkeztuko du liburua Argentinatik ekainaren 26an, ostegunarekin, 19:00etan DDTren lokalean (Marzana kaia 5, Bilbo Zarra)

Asel escribe en este libro sobre el montaje policial que sufrió en Chile y documenta el jucio-farsa del que fue objeto.  También están descritas las muestras de solidaridad que tuvo a ambos lados del Atlántico.

Asel presentará el libro por videoconferencia desde Argentina el Jueves 26 de Junio a las 19:00 en el local de DDT (Muelle de Marzana 5, Bilbao La Vieja).

Advertisements

“Los buenos no usan paraguas”

Posted in Anarkismoa, Errepresioa, Euskal Herria, Gizartea, Komunikabideak, Kultura, Literatura, Politika with tags , , , , , , , , , , , , on 2014/06/02 by aselluzarraga

Txileren ondoren, azkenean Euskal Herrietara ere iritsi da, DDT, Sorginkale eta Haginaren eskutik.

Momentuz, hemen eta hemen lor daiteke.

Después de Chile, al fin llega también a Euskal Herriak, de la mano de DDT, Sorginkale y Hagina.

De momento, puede conseguirse aquí y aquí.

portada- los buenos no usan paraguas

Aunque el Estado Chileno lo expulsó del país, Asel Luzarraga presentará su libro en Casa Volnitza

Posted in Anarkismoa, Errepresioa, Gizartea, Komunikabideak, Kultura, Liburuak, Literatura, Politika with tags , , , , , on 2013/10/02 by aselluzarraga

los_buenoss

Queridos amigos y amigas, compañeras y compañeros,

Como Productora de Comunicación Social, tenemos el placer de invitarlxs a la presentación del libro Los buenos no usan paraguas (Desmontando un montaje; desnudando al Estado) que tendrá lugar el próximo martes 8 de octubre a las 19hs en la casa Volnitza.

http://vimeo.com/productora/los-buenos

 En dicho evento podremos escuchar al autor contándonos detalles sobre el proceso de escritura de este ensayo y sobre los hechos e ideas plasmados en él. Contaremos también con la presencia del abogado Jaime Madariaga, que detallará el proceso judicial narrado en el libro y el momento en qué éste se encuentra actualmente a nivel internacional. Por otro lado, el historiador Víctor Muñoz situará el caso en el contexto de la histórica práctica de persecución y expulsión de extranjerxs adscritxs a ideologías consideradas subversivas por parte de los diversos gobiernos chilenos. Tendremos también la presencia de algunxs integrantes de la editorial Quimantu, quienes hicieron posible la publicación de este libro. Finalmente, el turno quedará abierto para aquellas personas que quieran participar con sus aportes y preguntas.


Por tratarse de una actividad publica, la presentación está abierta a toda persona o colectivo, aunque será necesaria la acreditación de aquellas que acudan con la intención de cubrir el evento en nombre de algún medio de comunicación. 

La acreditación debe realizarse al correo: productoradecomunicacionsocial@gmail.com

Reciban un afectuoso saludo de la Productora de Comunicación Social

Sinopsis del libro:

El 31 de diciembre de 2009, en medio de una mediática operación policial, era detenido en Padre las Casas (La Araucanía, Wallmapu), el escritor vasco Asel Luzarraga, sindicado como sospechoso de la colocación de cuatro artefactos explosivos. Sin embargo, el propio informe de la inteligencia policial de Carabineros apuntaba a la verdadera causa de tal operación, desatada en medio de la campaña a la presidencia chilena: estar realizando actividades de connotación pública y, aunque suene a un discurso de otras épocas, estar introduciendo ideas foráneas en la juventud chilena. A través de las páginas de este libro es ahora el propio Asel Luzarraga quien da minuciosa cuenta de los detalles del montaje policial y mediático en que se vio envuelto y desentraña los mecanismos que el Estado tiene en las llamadas democracias modernas para neutralizar cualquier atisbo de disidencia. Un material que pretende aportar a las luchas anti-represivas en Chile y en el mundo.

Productora de Comunicación Social.
Videorevista  Sin[A]psis

www.comunicandoacción.org

“Comunicando Acción en la Construcción del Movimiento Social”

Contacto:
Productoradecomunicacionsocial@gmail.com

Sinapsis la Video Revista – Página de facebook: www.facebook.com/VideoRevistaSinapsis

“Los buenos no usan paraguas” en “Yo me libro”

Posted in Anarkismoa, Errepresioa, Gizartea, Jatorrizko herriak - Pueblos originarios, Komunikabideak, Kultura, Liburuak, Literatura, Politika with tags , , , , , , on 2013/08/30 by aselluzarraga

los_buenoss2011n Gezurra odoletan eleberria argitaratu nuen, Txalapartaren eskutik, euskal irakurleei fikzioaren bidez Araukanian bizi den errepresio egoeraren berri emateko. Orain, ordea, Txilen eta gazteleraz Los buenos no usan paraguas. Desmontando un montaje, desnudando al Estado kaleratuko da, Quimantu-ren eskutik. Liburu bien bidez, batez ere bigarren honi dagokionez, eskerrak eman nahi dizkiet une latz haietan elkartasuna eta laguntza hainbeste modutan helarazi zizkidaten guztiei. Laster Euskal Herrian ere egongo da liburua, Hagin argitaletxe antiautoritarioaren eskutik, gazteleraz han ere. Barkatuko didazue euskaldunok salbuespen txiki hau…

En 2011 publicaba en Euskal Herria y en euskera la novela Gezurra odoletan (La mentira en la sangre) de la mano de Txalaparta, para hacer llegar al lectorado euskaldun, a través de la ficción, la realidad represiva que se vive en la Araucanía. Ahora, en Chile y en castellano, se publica, de la mano de Quimantú, Los buenos no usan paraguas. Desmontando un montaje, desnudando al Estado. A través de estas dos obras, y en especial de esta última, quiero expresar mi agradecimiento a todas las personas, colectivos, medios… que de una manera o de otra me hicieron llegar su solidaridad y su apoyo. Asimismo, podremos seguir observando si la actitud mayoritaria de los medios oficiales chilenos sigue siendo el silencio. Pronto esta obra estará también disponible en Euskal Herria, de la mano de la editorial antiautoritaria Hagin. De momento, dejo aquí lo que podría ser la sinopsis del libro y la información sobre el evento en que Quimantú lo lanzará este sábado 31 de agosto en Santiago, junto a otras obras de su catálogo, en una actividad hecha a pulso en defensa de los derechos humanos y en especial de los pueblos indígenas. Aunque la efectividad de aquella operación me impide estar de cuerpo presente en el evento, restringido como tengo el acceso a ese pedacito alargado de tierra entre el océano y la cordillera, de alguna manera allí estaré.

Sinopsis:

El 31 de diciembre de 2009, en medio de una mediática operación policial, era detenido en Padre las Casas (La Araucanía, Wallmapu), el escritor vasco Asel Luzarraga, sindicado como sospechoso de la colocación de cuatro artefactos explosivos. Sin embargo, el propio informe de la inteligencia policial de Carabineros apuntaba a la verdadera causa de tal operación, desatada en medio de la campaña a la presidencia chilena: estar realizando actividades de connotación pública y, aunque suene a un discurso de otras épocas, estar introduciendo ideas foráneas en la juventud chilena. Efectivamente, Asel Luzarraga llevaba nueve meses viviendo en la región y durante ese tiempo había escrito en su blog algunos textos en defensa de los derechos del pueblo mapuche y había participado en actividades de corte anarquista, y eran extractos de sus artículos y su presencia física en el lugar en el que un grupo de jóvenes llevó a cabo una serie de murales anticarcelarios las terribles pruebas que fueron aportadas como definitivas para considerarlo autor de bombazos. Gracias a este kafkiano informe, Carabineros pudo allanar su domicilio y colocar las pruebas ad-hoc: una bolsa con un extintor vacío, un par de mechas y unos pocos gramos de pólvora, que servirían a la postre para la acusación definitiva, una vez olvidada para siempre su posible vinculación con los atentados explosivos: tenencia de partes o piezas para la fabricación de bombas.

Inmediatamente se desató una gran ola de solidaridad en Euskal Herria (País Vasco), Wallmapu, Chile y otras regiones del mundo, como Argentina o Uruguay, y personalidades y organizaciones vinculadas a la defensa de los derechos humanos, como el Observatorio Ciudadano chileno, el Premio Nobel de la Paz Adolfo Pérez Esquivel o el PEN Internacional (siendo Asel en aquellos momentos miembro de la junta directiva del PEN vasco), se involucraron ampliando la dimensión internacional del montaje político-policial.

Terminado el proceso con una condena simbólica que permitió la expulsión de Asel Luzarraga de territorio chileno, el caso, aún abierto por la demanda interpuesta contra el Estado chileno ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, llega ahora narrado por la propia víctima, en una obra mezcla de crónica periodística, relato vivencial y ensayo político, para situar el caso como uno más de los tantos que se producen a diario en todo el mundo, y deconstruir el actuar represivo coordinado de todas las patas que conforman el Estado, con especial referencia a la labor servil de los medios de comunicación y al trabajo deshumanizador de las cárceles, así como para homenajear y agradecer a todas aquellas personas que demostraron con hechos y con palabras la importancia de la solidaridad, del apoyo mutuo y de la difusión ante el cerco comunicacional habitual. Todo ello acompañado por las pruebas audiovisuales que no dejan duda sobre la actuación policial en la construcción de un montaje de estas características. Un llamado a la reflexión, a la denuncia y a la acción.

Yo me libro 2013

“Yo me Libro… con Des-Control Comunitario

Fecha: Sábado 31 de agosto
Lugar: Plaza Bogotá , Ñuble con Lira
Horario: 11:00 – 19:00 hrs.

En un Chile que ha mercantilizado los espacios culturales y que su política en esta área se reduce a la disputa por pequeños fondos concursables y que además tiene el impuesto al libro más alto del mundo (19%) se hace urgente abrir cada vez más espacios que rompan con la lógica del consumo desechable e individualista.

Es por ello que el sábado 31 de agosto se realizará la 7ma versión del “Yo Me Libro” actividad pública y gratuita que es organizada por la Editorial Quimantú en conjunto con diversas organizaciones sociales. Este año las consignas son “Yo Me Libro… con Des-Control Comunitario” haciendo alusión a la necesaria movilización de las comunidades en la toma de sus decisiones y el ejercer desde la práctica su soberanía.

La otra consigna es “Yo Me Libro…No tengo Elección” que busca marcar una clara distancia de la política representativa que ha proyectado y profundizado el legado de la dictadura por más de 20 años. Es por ello que la apuesta es a la construcción desde el territorio, los barrios, las poblaciones y la feria de este año se traslada hacia una sector histórico de Santiago: La Plaza Bogotá del Barrio Matta Sur, ubicada en las intersecciones de Lira con Ñuble.

El centro de este evento será el compartir colectivamente en torno a la lectura. Durante la jornada se desarrollarán seis mesas temáticas que en su mayoría presentarán un libro. Dentro de las mesas se encuentran: Agua y Extractivismo, Feminismo, Literatura y Derechos Humanos, Cuentos Latinoamericanos, Cooperativismo, Control Comunitario: experiencias en el ámbito de la educación y vivienda.

Dentro de los libros que se lanzarán en esta jornada se encuentran: “Feminismo desde Abya Yala, Ideas y Proposiciones de las mujeres de 607 pueblos en Nuestra América” de Francesca Gargallo Celentani; Habaneros: Breve Antología de Cuentos de Escritores Latinoamericanos; Los Buenos no Usan Paraguas (Desmontando un montaje, desnudando al Estado) de Asel Luzarraga, entre otros.

Además de la presentación de los libros habrá un gran pasacalle con el que se dará inicio a la feria, también se realizarán talleres con niños y la presentación artística de bandas en vivo. Esta actividad es posible gracias al apoyo colectivo de diferentes organizaciones sociales que trabajan basadas en el apoyo mutuo y el trabajo voluntario. Sólo queda que se sumen a participar porque “si tú te libras…yo me libro”.

Yo me libro programa

Aclaración Pública PPM, Ante término de la huelga de hambre

Posted in Errepresioa, Gizartea, Jatorrizko herriak - Pueblos originarios with tags , , , , , on 2010/10/13 by aselluzarraga

Aclaración Pública.

Ante término de la huelga de hambre.

Los prisioneros Políticos Mapuche de la Cárcel de Angol, Hospital de Victoria y CERECO Cholchol, junto a las Autoridades Tradicionales del Pueblo Nación Mapuche, comunicamos a las Organizaciones y Comunidades Mapuche, opinión pública local, nacional e internacional lo siguiente:

1. El término de la huelga de hambre de los Prisioneros Políticos Mapuche de la Cárcel de Angol, Hospital de Victoria y CERECO Cholchol, responde a peticiones de las autoridades tradicionales y sus familias quienes, ante las críticas condiciones de salud en que se encontraban, previeron la posibilidad de un desenlace fatal de algunos de ellos; por tanto la decisión de deponer la huelga de hambre obedece única y exclusivamente a razones humanitarias.

2. Manifestamos categóricamente que no estamos conformes con las propuestas ofrecidas por el Gobierno Chileno, puesto que no responden a ninguna de nuestras demandas, que dicen relación con la no la aplicación Ley Antiterrorista al Pueblo Nación Mapuche, eliminación de los testigos protegidos o sin rostro de esa Ley y el doble juzgamiento por la justicia ordinaria y militar.

3. En cuanto a la utilización de testigos protegidos o sin rostro en las investigaciones que lleva adelante el Ministerio Público en contra de nuestra gente y en vista a que esta figura no fue eliminada por el estado y la justicia chilena, las autoridades tradicionales Mapuche de diferentes lof que han llevado procesos de lucha en distintas zonas del Wallmapu, han tomado la decisión de aplicar la justicia mapuche expulsándolo de las comunidades a estas personas, en orden a aplicar una sanción severa a quienes traicionen la lucha del Pueblo Nación Mapuche. De esta manera, nuestras autoridades tradicionales están ejerciendo el derecho de autodeterminación, en el sentido de que están mirando hacia la reconstrucción de nuestro Pueblo Nación y es necesario que tomen decisiones que nos dirijan hacia ese fin último, por tanto debemos respetarlas, ya sea dentro de nuestros lof o a nivel nacional en el Wallmapu.

4. A la luz de las negociaciones llevadas a cabo por el mediador eclesiástico, Ricardo Ezzati, las autoridades tradicionales que suscriben han decidido liberarle de tal responsabilidad y asumir como garantes del acuerdo suscrito por el gobierno, por razones de cercanía y compromiso con los prisioneros políticos mapuche en huelga. Para el mapuche la palabra empeñada vale, así que de no cumplir el gobierno los compromisos suscritos con ellos, las comunidades comenzarán un nuevo proceso de lucha para reivindicar tanto los puntos contenidos en las demandas de los huelguistas, como otros que son propios de los lof que reivindican derechos ancestrales territoriales, culturales y políticos.

5. Por último, hacemos un llamado a todas las comunidades a asumir esta decisión que afecta a todos los hermanos que actualmente se encuentran condenados y procesados por distintas causas que dicen relación con la lucha mapuche en el Wallmapu, perturbando de este modo la convivencia al interior de las comunidades. Con esta decisión, que hoy respaldan las comunidades que a continuación firman, dejamos de manifiesto que habrá justicia mapuche con un pensamiento propio e independiente, en razón de que reivindicamos también nuestro derecho ancestral de hacer justicia.

LIBERTAD A TODOS LOS PRISIONEROS POLÍTICOS MAPUCHE
FUERA LOS YANAKONA DE NUESTRO WALL MAPU
AVANZANDO HACIA LA INDEPENDENCIA DE LA NACIÓN MAPUCHE.

Firman

Víctor Queipul Huaiquil,Lonko, Comunidad Temucuicui Autónoma. (Comuna Ercilla)
José Cariqueo Saravia,Lonko, Com. Cacique José Guiñon (Comuna Ercilla)
Rodrigo Curipan Levipan, Werken, Com. Rankilko. (Comuna Ercilla)
Jorge Huenchullan Cayul, Werken Com. Temucuicui Autónoma. (Comuna Ercilla)
Juan Andrés Millanao, Lonko, Com. Pascual Coña. (Comuna Cañete)
José Ñancupil Poblete , Lonko. Com, Lorenzo Tranamil (comuna Temuco)
José Huenchunao Llempi,Lonco Com. Nicolas Calbullanca (comuna Cañete)
Antonio Cadin Huentelao, Werken Com. Juan (Paillalef)
Coordinador de DAM (defensor autónomo mapuche)
Paulina Morales Cheuquelaf, Werken Pitrunco (Comuna Dalcahue)
Benedicto Antileo, Lonco Com. Millanao Ancaten (Comuna Tirúa)
María Luisa Mendoza Collio, Werken Requem Pillan (Ercilla),
Iris Manosalvas, Werken Territorio Trailafken
Marcia Curiqueo, Werken Lorenzo Chilmi (comuna de Perquenco)
Hugo Roberto Trainahuel, Lonco Com. Trafu
Cristina Chicolef, Werken Com. Ramón Chicolef
José Victoriano Polo Queipul, Werken Com. Antonio Milla Tokiwe (Victoria)
Marcelo Villanueva Nahuel, Werken Com. Coñomil Epoleo (Collico)
Jose Llanca Ailla, Werken Com. Juan Ailla Varela (Collipulli)
Victor Marilao Mariqueo, Lonco Com. Autónoma Juan Quintremil
Julio Huenchumil, Werken Com, Rayen Mapu
Daniel Melinao, Werken Com. Wente Winkul Mapu.
José Llanquileo, Werken Com. Juana Millahual (Contulmo)
Jose Osvaldo Cariqueo Saravia, Lonco Cacique José Guiñon (Ercilla)
Nelson Miranda Urrutia, Abogado defensor de mapuche.
Raúl Fuentes, Presidente Provincial de Exonerados Políticos.
Hugo Marillán, Pastoral de acompañamiento P.P.M

 

Wall-Mapu: Angol, 11, octubre, 2010.

Comunidad Autónoma Temucuicui

Euskal Herritik Wallmapura

Posted in Anarkismoa, Errepresioa, Gizartea, Jatorrizko herriak - Pueblos originarios, Komunikabideak with tags , , , , , , on 2010/10/12 by aselluzarraga

Honakoa Txileko komunikabideei bidalitako adierazpenaren euskararako moldaketa da (lantxo hau hartzea zor nizuen). Eskerrik asko Euskal Herrian, Argentinan, Uruguain, Txilen eta Wallmapun bertan…, zein ere den bultzatu zaituzten arrazoia, hainbeste eman didazuen guztioi.

Asko dira gizon eta emakumeak bidaiarazten, errealitate batzuei hurbildu eta besteetatik urrunarazten dituzten zioak. Ez dira gutxi orain arte munduan hara-hona eroan nautenak, gehienetan buruan asmo bera neukala: interesatzen zitzaizkidan errealitateak ezagutu ondoren etxera itzultzea. Beste garai batean nire etxea bakarra zen, hemen Euskal Herrian. Txilek, ordea, hori dena aldarazi zuen. Hango lurretara hurbiltzeko erabakia harrezkero nire neskalaguna (inoiz imajina nezakeen onena) izango zenarenganako maitasunak eragin zuen. Han, Wallmapuko bihotzean, lehenengo aldiz eduki nuen neure etxetzat, neure beste etxetzat, sentitu nuen beste leku bat. Eta, guztiaren gainetik, beldurrak utziarazi zidan zoriontsu sentitzen nintzen tokia, hango errealitatea, aurreko bizipenetan aurrekaririk ez zeukan jazarpen politikoa, gertutik ezagutu arte sekula bizi izan ez nuena. Neure gogoz alde egin ahal izan nuen, behintzat, hasieratik nahi zuten kanporatzea gauzatu baino lehenago.

Orain etxera, bestera, itzuli naiz, eta azkenean seguru sentitzen naiz. Orain erlaxatu, lasai lo egin, sentitu eta nahi dudan bezala hitz egin, are han nor sartu eta zer eroan edo utziko duen buruan izan barik etxea zaintza barik utz dezakedala sentitzen dut. Izan ere, 2009ko abenduaren 31 harrezkero poliziak, agintari batzuen esanetara, ideien eta hitzaren munduari emana bizi zen idazle baketsu bat, delitu izugarriak, hots, euskal jatorrizkoa, pentsaera anarkistakoa, punka eta maputxe herri jazarriarekin solidarioa izatea egotzita, terrorista bihurtzea erabaki zuenetik, Barja komandanteak koordinatutako polizia indar haiek, Labocar-eko Victor Hugo Blanco kapitainaren jakintzaren bidez, bulegoren batean erabakitakoaren benetako zioak nire gelako armairuaren gainean inoiz ikusi ez nituen frogak jarriz mozorrotu zituztenetik, Txileko komunikabide leialek behin eta berriz herrian lehen aldiz sartu baino lehenago gertatutako leherketei lotuta egotea leporatu zidanetik, lasaitasuna, segurtasun sentipena berreskuratzea ezinezko bihurtu zen handik urrun izan ezean. Are gehiago, ebidentzia guztien gainetik, hiru epailek normaltzat jo zutenean Victor Hugo Blanco kapitainak tokian hartutako argazkiak manipulatzea, batez ere polizia sartu aurretik leporatutako gauzak ez zeudela frogatzen zuena; baita polizien kontraesan eta gezur ugariak ere, bereziki Sipolcar-eko Marcos Gaetek asmatutakoak, berak egun batzuk lehenago existitzen ez zirela zin egin zuen bideoen bidez agerian utzitakoak. Nire errugabetasuna agerian utzi zituzten lekukotasunak, aldiz, ez zituzten aintzat hartu. Ezta Fiskaltzak akusatuaren eta leporatutako gauzen arteko loturarik ezartzeko gai ez izatea ere. Frogatutako lotura bakarra gauza haiek, hiru polizien hitzetan, “bertan zeudela” izan zen, haiek izan baitziren espezieak armairuaren gainean ikusi zituztela aitortu zuten bakarrak. Halaber, ez zuen garrantzirik izan, hiru epaile haientzat, agenteen euren lekukotasunek agerian uzteak segurtasun protokoloari ez zitzaiola inoiz jarraitu, batez ere, kontuan izanda lehergailua izan daitekeela uste den objektu ustez ezezagun bat aurkitzerakoan protokolo hori derrigorrezkoa dela (dirudienez, objektu hura ez zuten, ez, hain ezezagun). Horiek guztiek ez dute axola xede bakarra pertsona bat kondenatzea denean, horrela kanporatua izan eta dena bertsio ofizialen araberakoa izan dadin. Fiskaltzak eskatutako bost urteen aurrean (gogoratu behar da hasieran hamar urtetik gora eskatu zutela, Terrorismoaren aurkako Lege malapartatua ezarri nahi zidatenean), emandako 220 egun horiek berez hitz egiten dute epaileek benetan susmatu arren ebazteko kemenik izan ez zuten inozentziaz.

Antzeko zerbait gertatzen da kontua maputxe komuneroak kriminalizatzea denean. Victor Hugo Blanco kapitainakberak, bere ohiko eraginkortasunez, sortuko ditu miaketetan topatu beharreko frogak. Seguruenik, Santiagon ere haren parekoak dauzkate, gidoiak anarkisten eta okupen buruak eskatzen dituenean. Garrantzitsuena “gizartearentzako arriskuak” giltzapean egotea da. Lortuz gero, geroago dagozkien muntaiak agerian geratu arren, denak aske utzi behar badira ere, ez du axola, jendeak azkar ahazten du eta aurrerantzean ere pentsatuko dute, antzeko kasuren bat gertutik ezagutu badute, salbuespenak direla, ez ohiko jarduna.

Seguruenik, Txilen idaztea lanbide arriskutsua dela ikusita, batez ere egia islatzen tematzen diren burugogorrentzat, ez dut berriz izango hango lurretan bizitzea. Zoritzarrez, txiletar herriak, egiazko gizarteak, egunero lan egiteko inoren izerdiaren ordez berea darabilen horrek, bere odolean eguneroko sufrimendua ezagutzen duenak, guztiaren gainetik irribarreari, abegi onari, umoreari eta maitasun gaitasun itzelari eusten dionak, utzi didaten baino denbora gehiago merezi duelako. Zoritxarrez, Wallmapun urte eta erdiz bizi ondoren, ez dudalako maputxe komunitaterik barrutik ezagutzerik ere, jatorrizko herri horren errealitatea hurbiltzen den atzerritar orok berehala, terrorista ez bada, gutxienez susmagarri bihurtzeko arriskua daukalako. Maputxeen abegi eskerga garesti ordain daiteke.

Bidean dagoen helegitearen emaitza zein ere den (logikak aginduko balu aldekoa behar luke), askea naiz orain. Lehen baino apur bat gutxiago, zenbait pertsonak erabaki dutelako jaberik behar ez lukeen lur honetako zatitxo bat debekatuta daukadala, baina askea, azken finean. Beharbada, egunero bere barroteak hautatzen dituen herri eder hori baino askeagoa; izan ere, haiek ematen diete boterea maitasunaren eta askatasunaren handitasuna ezagutzen ez dutenei, diruarekiko maitasuna eta zapaltzeko askatasuna baino ezagutzen ez dituztenei. Eta askatasuna, besteak beste, urte eta erdi honetan gertatutakoaren egia ezagutarazten jarraitzeko erabiliko dut. Balio dezala egia horrek maputxe anaiei euren bizia bidezkoa dutenaren alde arriskuan jartzera eroan dituzten kasuei ere argi apur bat jartzeko, Santiagoko 14 atxiloketen atzean benetan ezkutatzen dena, Txilen ideiek egunero pairatzen duten errepresioa argitzeko.

Hau dena idatzi diet ez entzunarena egin duten Txileko komunikabideei. Zorionez, Euskal Herrian hainbat belarri, hainbat bihotz egon dira hasieratik egia ezagutu eta ezagutarazteko prest. Belarri eta bihotz horiek ahots ere bihurtu dira mezua ozen helarazteko. Berriz ere, zuen belarriak, bihotzak eta ahotsa baliatu nahi ditut gose greba luzeari aurre egin dieten peñi-ei, kartzeletan dauden preso maputxe eta anarkista guztiei, lagun on batek esango lukeen bezala, osasuna, maitasuna eta xamurtasuna helarazteko. Egunero irentsi nahi gaituen sistemak gutako azkenaren ahotsa isilarazten ez duen bitartean munduak itxaropena izango du.

Declaración Pública del Wallmapuche.

Posted in Errepresioa, Jatorrizko herriak - Pueblos originarios with tags , , , , , , on 2010/10/06 by aselluzarraga

(Jaso dudan legez utziko dizuet adierazpen hau. Os dejo esta declaración tal y como la he recibido)
Las organizaciones y comunidades Mapuche de la Octava , Novena y Décima regiones, reunidas en la ciudad de Temuco el día martes 05 de octubre del presente, ante los últimos acontecimiento en relación a la Huelga de Hambre de los Presos políticos Mapuche, recluidos en distintas cárceles, emitimos la siguiente declaración pública.

1.- Manifestamos nuestra preocupación y nuestro mas enérgico rechazo a las modificaciones a la Ley antiterrorista  y el código de justicia militar,  considerando que  solo han entrado en un proceso de perfeccionamiento, en desmedro de los derechos y libertades fundamentales de la Nación Mapuche.

Esta no entrega garantías suficientes a la no aplicación en la  legítima demanda social mapuche. Cualquier ajuste sin la participación y la consulta a los afectados seguirá teniendo un vacío que se contraviene con el derecho internacional tal como lo establece el Convenio 169 de OIT.

Para nuestro pueblo Mapuche los ajustes a estas leyes solo constituyen un reacomodo de las leyes racistas y discriminatorias que aún mantienen la negación y exclusión de nuestros derechos mapuche.

2.- Para los mapuche la vida constituye un valor fundamental, por tanto, valoramos positivamente todos los esfuerzos realizados para alcanzar un acuerdo, la valentía que tuvieron nuestras hermanas que sostuvieron una reunión en la Moneda y su posterior encuentro con los ministros en la ciudad de Temuco, para una salida política a la huelga de hambre.
Al mismo tiempo ciframos esperanzas que el acuerdo alcanzado tenga como elemento de base el respeto. Sin embargo, no podemos dejar pasar la oportunidad de manifestar nuestra preocupación por la continuidad de la huelga de hambre por nuestros hermanos de la cárcel de  Angol.

Desde este trawun, manifestamos que respetamos la decisión de nuestros hermanos huelguistas que continúan en huelga y  en este mismo sentido hacemos un llamado a los voceros mapuche de Angol y al Gobierno a aunar criterios para salvaguardar la vida de nuestros hermanos mapuche.

3.- Nuestras organizaciones y comunidades mapuche valoramos el retiro de las Querellas por Ley Antiterrorista por parte del gobierno. Este gesto político constituye un paso fundamental para recobrar las confianzas tan deterioradas entre el Estado chileno y la Nación Mapuche.

Pero al mismo tiempo, exhortamos a que se sigan implementando a la brevedad posible los acuerdos suscritos, para establecer un proceso de dialogo mas constructivo y transparente a fin de arribar a una solución que interprete el sentimiento colectivo de nuestra nación mapuche.

4.- Hacemos un llamado al gobierno a propiciar un proceso de dialogo abierto, claro y constructivo en donde se establezca una agenda política de carácter nacional mapuche, para generar los cambios sustantivos que permitan alcanzar el respeto de nuestros derechos como son:

– el derecho a la vida,
– al territorio
-y los  derechos humanos.

Al mismo tiempo manifestamos la disposición de dialogar bajo el principio del respeto, no del avasallamiento y la maquinación política.

Las comunidades, organizaciones y autoridades tradicionales Mapuche, reiteramos nuestro llamado a la nación mapuche, organizaciones sociales, estudiantes y a la sociedad civil, a seguir atentos a los procesos que emprenderemos en el marco de la reconstrucción de nuestra nación Mapuche, las que anunciaremos en los próximos días, en el marco del 12 de octubre, fecha en que se conmemora el comienzo de la invasión y saqueo de los territorios de los pueblos indígenas de nuestro continente.

Marichiweu, diez veces seguiremos vivos.

Suscriben esta declaración:
Comunidades y Organizaciones Mapuche de la Octava , novena y décima regiones.

Wallmapuche, Temuco, 5 de octubre de 2010.